英語のネットスラングを見たことがありますか??
個人的には2年前にフィリピンに行った際に、その時に知り合った友人と今でもFacebookでつながってメッセンジャーでやり取りする時に目にします。
最近も近況報告をいただきました。まぁ読めます。
でも、初めはわけわかりませんでした。
外国人が、「さすがに草www」とメッセージ受け取ったらわけわからないのと同じです。
ちょっと興味を持ったので、英語のネットスラングについて調べてみました。
☆実際のメッセージ・実際送られてきたスラング
こんな感じです。こちらはカチカチの文法ですが、相手(フィリピンの当時女子大生)はゆるいです。まさにギャル文字。
内容は・・・うん、フィリピンに遊びに行ったんじゃなくて調査研究のために行ったので、その話ですね。
文章に特徴がいくつかありますね。(自分が対照的)
①大文字から始めない
これはやりとりしている人全員に共通しているので、スタンダードなんでしょう。
②なぜかやたらo→0にしたがる(なぜg00dではなくgo0dなのかは不明)
他にも、f0r、j0b、l0oking、など多数使用経歴あり。
この例では見当たりませんが、
③u=you つまり、ur=you+r=your なので覚えておきましょう。
(「ur 意味」でググってもUR都市機構かアーバンリサーチが出てきます笑)
④2=to、4=for なんとなく予想できますね。つまり、4get=for+get=forget。
⑤y??=why?? 完全に音から来てますね。
⑥because=becoz、b'co0z、b'cause、b'coz これも音から。
becauseはスラングの種類がかなりあることが今回調べてわかりました。
⑦その他一気にいきます、全部わかりますか??
im
japanes
dnt
ppl
Pls
f
最後2つは自分もわかっていません。。fってなんだよ。
上2つはともかくとして、dnt=don't、ppl=peopleです。
Pls=フィリピンかな?とは思うのですが。
ちなみに英語教師・Weblio先生でのPlsはこちら。
はい。たぶん違う気がします。
☆英語スラング系サイト(裏付けと暇つぶしに閲覧させていただきました)
4getでググって検索上位に出てきましたのでリンクします。
sbux=スタバ なんですね・・・かっこいいのでこれから使います!
ASAP=as soon as possible は有名ですよね!!アズナスの由来ですよ(阪急民)。
いかにも「若者が使いそうな言葉」が並んでいますね。
普通に読んでて面白かったです。
暗号解読ってワクワクしませんか??
☆おわりに
目が小さい男子はフィリピンに行くべき!!!
(Magandang hapon po=タガログ語でこんにちはの意)